インストール
勤務地
キーワード
新着
1,736件
Barista株式会社
東京都 渋谷区 道玄坂 / 渋谷駅 徒歩約2分
年収352万円〜1,200万円
正社員
仕事内容<仕事内容> 【経験者歓迎】ローカライズ翻訳ディレクター 当社がプロデュースしているオンラインゲーム事業のローカライズ翻訳ディレクター業務を担当頂きます 翻訳ディレクション/翻訳監修/翻訳後の実機チェック(LQA) 用語集/スタイルガイド/ローカライズガイドライン作成更新 ゲーム企画(世界観/キャラ設定/シナリオ作成)/ライター選定発注 ゲーム監修/シナリオ監修/クリエイティブ監修/開発検収 サーバー運用支援/不具合 CS 対応/告知文作成/監修/投稿CK ※募集要項の「必要経験/スキル」を必ずご確認ください チーム モバイルインターネット業界にて10年以上の経験豊富なメンバー ・平均
人気エンゲージ11時間前
株式会社アクティブゲーミングメディア
大阪府 大阪市西区 靱本町 / 本町駅 徒歩約5分
時給1,200円〜1,400円
アルバイト・パート
勤務時間シフト制
仕事内容<仕事内容> 英語のゲームローカライズテスト(LQA) 「英語」のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 ・英語に翻訳されたゲームの言語チェック業務 ・日本語もしくは英語でのバグ(不具合)レポートの作成 ※ご経験によっては翻訳業務をお願いする事もございます。 【具体的な仕事内容は…】 実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかをチェックを行い、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 ※未経験でもしっかりレクチャーを行いますので、安心して働けます。 【言語】 共通
人気エンゲージ10時間前
株式会社GAMEPLEX
東京都 港区 六本木
年収300万円
仕事内容<仕事内容> 【ゲームアプリ翻訳】ローカライズ(韓国語⇔日本語)、ブリッジング業務 【概要】 ゲームアプリ開発、運営に係る日韓ローカライズ業務全般 【詳細】 ・ゲーム内翻訳 ・シナリオ翻訳 ・企画書などの社内資料翻訳 ・韓国企業とのブリッジング業務 <給与> 年俸300万円~ <勤務時間> フレックスタイム制 <休日休暇> 完全週休2日制 <勤務地> 東京都港区六本木1-4-5 アークヒルズサウスタワー16階 六本木一丁目駅 東京メトロ南北線「六本木一丁目駅」よりダイレクトイン <福利厚生> ◇ 健康保険 ◇ 厚生年金 ◇ 雇用保険 ◇ 労災保険 ◇ 服装自由
エンゲージ11時間前
株式会社サイバーコネクトツー
福岡県 福岡市博多区 博多駅前 / 祇園駅 徒歩3分
月給23.1万円〜35万円
仕事内容<仕事内容> ★英語ローカライズ担当★世界中のユーザーに最高のゲーム体験をお届けする仕事です!【中途】福岡 主にサイバーコネクトツーの開発タイトルの英語ローカライズ作業を行っていただきます。 ・日本語から英語への翻訳 ・英語翻訳のチェック ・収録した英語音声のチェック ・ゲーム市場や開発タイトルにおけるリサーチ 《部署について》 英語ローカライズ担当は開発部のローカライズ室に配属します。現在、ローカライズスタッフは東京スタジオでローカライズ作業を行っております。ローカライズ室は委託タイトルと自社パブリッシングタイトル関わらずに全プロジェクトに携わっており、より高い品質のローカライズを効率
株式会社ハピネット
東京都 台東区 駒形 / 蔵前駅 徒歩3分
年収400万円〜700万円
仕事内容【海外ゲームのローカライズを中心とした業務/事業拡大に向けた増員採用/ライセンス・プラットフォーマーとの折衝やゲーム仕様の確認などを担当】■職務概要おもちゃ、映像音楽、ビデオゲーム、アミューズメントの各分野でトップクラスのシェアを誇る当社で、ゲームのディレクターとしてご活躍いただきます。■業務詳細・自社開発タイトルの進行管理・ゲーム仕様、テキストチェック、LQAチェック、デバック外注管理・ライセンス・プラットフォーマーとの折衝、登録・ゲーム動作チェックなど現在活躍しているディレクター2名と一緒に海外ゲームのローカライズを中心とした業務を担当いただきます。■採用背景パブリッシング事業拡大に伴う海
Webist9時間前
時給1,100円〜1,200円
仕事内容<仕事内容> 中国語(簡体字)のゲームローカライズテスター(LQA) 「中国語:簡体字」のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 ・ゲーム内における簡体字のチェック業務 ・簡体字もしくは日本語にてバグ(不具合)レポートの作成 ・場合により、日本語のチェックやカスタマーサポートなどもお願いする場合があります。 【具体的な仕事内容は…】 実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかをチェックを行い、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 ※未経験でもしっかりレクチャーを行
パーソルクロステクノロジー株式会社
東京都 港区
時給1,750円
派遣社員
勤務時間(1)10:00~18:00(実働時間07時間) 【残業】月10~20時間程度(残業補足:繁忙期は月に1~2時間程度の残業をお願いする可能性があります。)
仕事内容【10時開始】ローカライズ・メディアコンテンツ業務サポート ローカライズチーム/メディアコンテンツチームの業務サポート 【詳細】 (1)映像素材の管理業務 ・各種映像素材の検品、整備、管理 (2)映像の編集業務 (3)SNS/ウェブサイトの運用サポート ・オウンドメディア入稿/一次チェックと入稿者とのコミュニケーション ・オウンドメディア投稿作成/バナー更新(チーム内企画/アニメ更新サポート含む) (4)その他 ・請求処理/支払手続き/各印申請、発送業務全般 (5)英語での業務(ライティングがほぼ100%) 【環境】Photoshop、Illustrator 等 【備考】2025年12
パーソルクロステクノロジー2日前
どの働き方をご希望ですか?
レバレジーズ株式会社
東京都 渋谷区
時給2,690円
勤務時間内定時までに開示します
仕事内容【派遣】有名企業日中(繁体字)ローカライズ案件 【支払単価】:時給2690円(上限) 【職種・ポジション】: 【職務内容】: ・ゲームの翻訳作業をお任せいたします。 ・原文の品質をそのままに、広く繁体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ作業にあたっていただきます。 【おすすめポイント】: ゲーム好き歓迎,20代活躍中,30代活躍中,長期案件,取引実績あり
レバテックフリーランス登録エントリー12時間前
株式会社メンバーズ
東京都 中央区 晴海 / 勝どき駅 徒歩約8分
年収400万円〜650万円
仕事内容グローバルミングルカンパニーについて httpsglobalmingle.members.co.jp/ 『日本の魅力をもっと世界へ発信し、外需拡大により豊かで明るい社会にしたい』 そんな思いをもち、2024年4月に設立しました。 日本には世界市場でも十分に戦える製品やサービスがありますが、マーケティング人材やノウハウの不足により、その魅力を発揮しきれていないという課題を抱えた企業さまが多くいらっしゃいます。日本ではDX推進の人材不足が課題となっており、海外事業領域においてはさらに顕著であると感じています。 カンパニー名の「グローバルミングル」には、国と国の境界線を越え、人と人の交わりの中に未来
株式会社メンバーズ7日前
年収360万円
仕事内容<仕事内容> 【ゲームアプリ】日韓ブリッジング・ローカライズ 【概要】 ・ゲームアプリ開発、運営に係る日韓ブリッジング業務 ・ローカライズ業務 【詳細】 ・韓国企業とのブリッジング業務 ・企画書などの社内資料翻訳 <給与> 年俸360万円~ <勤務時間> フレックスタイム制 <休日休暇> 完全週休2日制 <勤務地> 東京都港区六本木1-4-5 アークヒルズサウスタワー16階 六本木一丁目駅 東京メトロ南北線「六本木一丁目駅」よりダイレクトイン <福利厚生> ◇ 健康保険 ◇ 厚生年金 ◇ 雇用保険 ◇ 労災保険 ◇ 服装自由
エンゲージ4時間前
時給1,200円〜1,300円
仕事内容<仕事内容> 未経験OK!イタリア語のゲームローカライズテスター 「イタリア語」のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 ・ゲーム内におけるイタリア語のチェック業務 ・イタリア語もしくは日本語にてバグ(不具合)レポートの作成 ・場合により、イタリア語の翻訳サポートなどもお願いする場合があります。 【具体的な仕事内容は…】 実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 ※未経験でもしっかりレクチャーを行いますので、安心して
エンゲージ10時間前
月給62万円
業務委託
仕事内容【フランス語/英語】ローカライズ案件 【支払単価】:月収620000円(上限) 【職種・ポジション】:ブリッジSE 【職務内容】: ・海外展開を進めている企業の日本語版を多言語化するプロジェクトに携わっていただきます。 ・下記を行っていただきます。 - 英語からフランス語への翻訳 -外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード) -実装されたテキストのチェック、修正(言語チェック)など
レバテックフリーランス12時間前
東京都 目黒区 青葉台
月給35万円
仕事内容リモート可_【WEBTOON作品】ローカライズディレクション※中国語もしくは韓国語必須 【支払単価】:月収350000円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: 中国や韓国向けのWEBTOON作品において、下記作業をお任せいたします。 ◆日本での販売権利の獲得 └中韓国企業との販売権利の獲得の交渉、及び通訳作業 ◆ローカライズ翻訳作業 └翻訳関連資料作成、編集、管理 └翻訳されたものの作品への反映確認 、校正 ※スキルに応じて他の作業もお任せ致します 【精算・お支払い】: 精算基準時間:140~180時間 【おすすめポイント】: 30代活躍中,20代活躍中,自社
人気レバテックフリーランス12時間前
株式会社デジタルハーツ グローバル事業部
東京都 渋谷区 代々木
時給1,200円
仕事内容<仕事内容> 未経験OK!【南米スペイン語】のゲームローカライズテスター 未経験OK!ゲーム業界で働きたい方!クオリティの高いゲームローカライズに携わりませんか? 発売前のゲームをプレイできるのがデジタルハーツにおけるローカライズの一番の楽しさ!慣れてくるとアイディア次第で面白いバグが出たりするので、それも楽しさの一つです♪また、自分が携わったゲームのスタッフロールに、自分の名前が表示されるかも?! 【業務内容】 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内の南米スペイン語のチェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願い
時給1,100円
仕事内容<仕事内容> 韓国語のゲームローカライズテスター 「韓国語」のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 ・ゲーム内における韓国語のチェック業務 ・韓国語もしくは日本語にてバグ(不具合)レポートの作成 ・場合により、日本語のチェックやカスタマーサポートなどもお願いする場合があります。 【具体的な仕事内容は…】 実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 ※未経験でもしっかりレクチャーを行いますので、安心して働けます。 ※同
Trulite Japan
東京都 港区 虎ノ門
時給2,500円
勤務時間勤務時間:09:00~18:00 完全在宅ワークとなります。 納期を守っていただければ勤務時間は自由です。
仕事内容仕事内容:今話題のWEBTOON(Web漫画)の中国語から日本語へのローカライズ翻訳のお仕事です。 日頃から電子書籍に触れている方、マンガコンテンツに詳しい方を歓迎します。 完全在宅ワークになります。 納期を守っていただければ、勤務時間は自由です。 フォトショップでの作業になります。 簡単な文字の入力程度ですので、弊社のガイドラインをご覧いただき初心者の方でも無理なく作業をされています。 (エクセルやワードができれば問題ありません。) ◆応募後の流れ◆ <WEB応募の方> (1)折返し担当者からご連絡します。 連絡がつきやすい「電話番号・メールアドレス」の登録をお願いします。 ↓ (2)
人気かんたん応募Trulite Japan4日前
株式会社フェローズ
東京都 江東区
時給2,000円〜2,500円
勤務時間月曜~金曜日(週5日) 10:00-18:30(休憩1時間)
仕事内容・世界同時展開の多言語対応ゲームアプリにおけるローカライズ業務全般 ・担当言語の翻訳、ネーミング及びLQA/協力会社の納品物の品質管理/実装確認業務 ・資料の作成と更新:グロッサリー(用語集)/原作データベース/各種規則集など
フェローズ求人サイト21日前
年収500万円〜700万円
仕事内容【海外パブリッシャーとの交渉や関係各社との折衝業務/事業拡大に向けた増員採用】■職務概要おもちゃ、映像音楽、ビデオゲーム、アミューズメントの各分野でトップクラスのシェアを誇る当社で、ゲームのローカライズプロデューサーとしてご活躍いただきます。国内外のゲームコンテンツ取得に向けた交渉業務を行っていただき、コンテンツ取得後に開発業務及び発売に向けたプロダクトのマネージメント業務を行っていただきます。全体スケジュールの管理や開発会社との交渉など幅広くご担当いただきます。■業務詳細・国内外のゲームコンテンツを取得し日本・アジア・欧米市場に展開・海外パブリッシャーとの交渉、企画立案、プロジェクト管理・翻
大阪府 大阪市西区 靱本町
時給1,075円〜1,300円
仕事内容<仕事内容> 【激レア】おしゃれ自由♪ライブ配信監視業務! *具体的なお仕事内容* 【募集1】モニタリング ライブ配信アプリに対する監視業務 *ライブ配信アプリを視聴しながら マニュアルに沿って対応するだけ! 研修制度が整っているので、 未経験でも経験者の方も始めやすい環境です◎ <給与> 時給1,075円~1,300円 <勤務時間> シフト制 残業なし <休日休暇> シフト制に順じます。 <勤務地> 大阪府大阪市西区靱本町1-12-6マツモト産業ビル4F 本町駅 ◇ 駅から徒歩5分以内(中央線・四橋線) ◇ 駅から徒歩10分以内(御堂筋線) <福利厚生>
月給55万円
仕事内容【有名企業】和仏ローカライズ案件 【支払単価】:月収550000円(上限) 【職種・ポジション】: 【職務内容】: ・ゲームの翻訳作業をお任せ致します。 ・原文の品質をそのままに、広くフランス語話者の方に 受け入れられるようなローカライズ作業にあたっていただきます。 【おすすめポイント】: 取引実績あり
1 ページ目(全 1,736 件)
希望条件の求人は見つかりましたか?