アプリだけの便利な機能で
仕事探しがもっと快適に!
スペイン語 - 山梨県 の求人・仕事・採用
詳細を表示
キッチンstaff
株式会社ビッグボーイジャパン Big Boy(ビッグボーイ) 都留田野倉
山梨県 都留市 田野倉 / 田野倉駅 徒歩約6分
時給1,060円〜1,100円 / 交通費支給
アルバイト・パート
シフト制 / 週2・3日からOK / 長期
- 若手活躍中
- 未経験OK
- 昇給あり
- まかないあり
- 学生歓迎
- 長期休暇あり
- フルタイム
- 正社員登用あり
- 副業OK
- バイク通勤OK
- 車通勤OK
- 職場内禁煙
- 雇用保険完備
- 厚生年金加入
- 社会保険完備
- 食事補助あり
- 社割あり
- 制服貸与
- 初心者歓迎
- フリーター歓迎
- 履歴書不要
- スキルアップ
- 資格不問
- 韓国語を活かせる
- 語学を活かせる
勤務時間シフト制 17:00~22:00
仕事内容・焼き立てハンバーグステーキが人気 ファミリーレストラン「ビッグボーイ」 【ビッグボーイで理想の働き方を見つけよう】 未経験/無資格OK!バイトデビューOK 週2日~OK!シフトは融通利きます メニューが半額で楽しめる食事補助あり ディナー帯は10代・20代・30代の 学生・フリーターさんが活躍中! ・具体的なお仕事内容はこちら! <キッチン業務全般> ・下ごしらえ・盛付 →サラダを和えたり、 備え付けの野菜を切ったりするところから! ・調理 →焼き立てを提供するため、 ハンバーグの焼き上がりタイミングがバッチリ合った時は爽快! 最初は先輩の補助からスタート! ・お皿洗い →食器洗浄機に入
3 ページ目(全 41 件)
日本語学校の学校事務職/未経験OK
学校法人新井学園 赤門会日本語学校
東京都 荒川区 東日暮里
年収300万円〜360万円
正社員
土日休み / 完全週休2日制
- ミドル活躍中
- 年間休日120日以上
- 社会保険完備
- 学生歓迎
- 年俸制
- 特別休暇
- 第二新卒歓迎
- 既卒歓迎
- 時短勤務あり
- 駅チカ
- 交通費支給
- 服装自由
- 雇用保険完備
- 厚生年金加入
- 未経験OK
仕事内容<仕事内容> 日本語学校の学校事務/英語を話せる方 英語+ミャンマー語も歓迎/30~40代活躍中 \英語とミャンマー語の両方できる方も、積極的に募集しています/ . ₊ ⊹ . ₊˖ . ₊.𖥔 ݁ ˖ ✦ ‧₊˚ ⋅. ₊ 熱意ある多様な留学生達と共に成長し 明るい未来をつくりませんか? . ₊ ⊹ . ₊˖ . ₊.𖥔 ݁ ˖ ✦ ‧₊˚ ⋅. ₊ ★仕事内容 日本語学校の学生課に所属し、留学生の初めての日本生活をサポートしたり、 激励したりしながら次の進路へ送り出す役割を担います。 【具体的な仕事内容】 ・留学生の在籍管理、生活相談 (主に担当する言語での通訳・翻訳業務
人気
外国語での電話対応・通訳業務
パーソルマーケティング株式会社
東京都 渋谷区 / 代々木駅 徒歩2分
時給1,850円〜2,150円 / 交通費支給
派遣社員
長期
- 研修あり
- 未経験OK
- 社会保険完備
- リモートワーク
- 駅チカ
- 高収入
- シフト自由
- シフト制
- フルタイム
- 在宅ワーク
- 大手企業
- 職場内禁煙
- 休憩室あり
- ロッカーあり
- 経験者優遇
- 教育充実
- 英語を活かせる
- 語学を活かせる
仕事内容〈語学スキル活かせる!〉通信サービスお客様対応/高時給1850円/未経験OK ★★あなたの語学スキルを活かしませんか!大手通信企業での外国語対応コールセンター★★ ・通信サービスに関するお客様対応のお仕事です! ・高時給1850円!業務習得後は2150円に大幅UP♪ ・シフト制だから自分の予定に合わせてお休みが取れる◎ ・一部在宅勤務OK!充実の研修制度で未経験でも安心スタート! 【エリア】 東京都 / 渋谷区 【路線】 JR山手線代々木駅(徒歩2分) / 都営大江戸線代々木駅(徒歩3分) / JR線新宿駅(徒歩7分) JR代々木駅東口 徒歩2分 JR新宿駅南口 徒歩7分 【雇用形態】 派遣
海外事業/翻訳_スペイン語
株式会社viviON
東京都 千代田区 神田練塀町
時給1,500円〜
アルバイト・パート
長期
- フルタイム
- 自社サービス
- 残業手当あり
- 服装自由
仕事内容所属部署と職種 viviONの海外事業部門は、「世界のviviONになる」という目標を掲げ、国内最大級の二次元コンテンツ配信サービス「DLsite」のグローバル展開を加速させています。現在、海外からのアクセス数は全体の4割を超え、14カ国語に対応するなど急成長中です。 【スペイン語翻訳校正・審査スタッフ】 は、DLsiteおよび翻訳サービス「みんなで翻訳」において、日本語からスペイン語(またはその逆)へ翻訳されたゲームや音声作品の品質を守るポジションです。スペイン語圏の熱心なファンが、日本の二次元コンテンツを違和感なく楽しめるよう、翻訳の校正や審査を通じてクオリティを担保する「最後の砦」とし
新着求人を受け取る
