お気に入り
閲覧履歴
保存条件・履歴
詳細を表示
株式会社アストロスケール
東京都
年収600万円〜800万円
仕事内容【職種】管理>翻訳・通訳 【業種】メーカー>機械 ※会員属性などに応じ、当該求人をビズリーチ上で閲覧された際に内容が異なる場合があります Inhouse Interpreter/Translator Would you like to be a key member of Astroscale’s dynamic project to create a sustainable space environment for the future generation? Working with engineers, PMO, IT specialists, marketing and fin
2日前
非公開
埼玉県 熊谷市
年収400万円〜649万円
正社員
仕事内容【応募資格】 [必須] ●在留資格(技人国)または永住権等を所持している方。 ●事業会社においてインドネシア語通訳・翻訳業務等の経験をお持ちの方。 ●PCスキル:Word(文書作成・差し込み印刷)Excel(表計算・関数)PowerPoint(プレゼンテーションの作成) 【募集年齢(年齢制限理由)】 25歳 ~ 45歳 ( 長期勤続によりキャリア形成を図るため ) 【職種名】 【東証プライム上場】インドネシア語 通訳・翻訳 【仕事内容】 東証プライム上場、店舗数187、34期連続増収増益中の食品スーパーマーケットチェーンです。 ●インドネシア語 通訳・翻訳担当として下記業務を担当していただき
9時間前
株式会社インターグループ
大阪府 大阪市此花区 / ユニバーサルシティ駅 徒歩10分
時給2,800円〜3,000円
派遣社員
勤務時間8時00分から17時30分の稼働が基本 ※会議のボリュームにより、シフト制となる場合があります。 ※本国本社との時差により、早朝・深夜の会議通訳が発生する可能性があります。
1日前
アデコ株式会社
東京都 港区 / 六本木一丁目駅 徒歩2分
時給1,900円
勤務時間10:00~19:00 実働8時間0分/休憩60分
登録エントリー1日前
年収850万円〜1,249万円
仕事内容【応募資格】 [必須] ■翻訳(英訳)の実務経験(3年以上) ■TOEIC850点以上 ■PCスキル(Word, Excel, PPT) ※業務の大半で使用するため [歓迎] ・ハイテク産業での翻訳経験 ・製造業界での就業経験 【フィットする人物像】 応募資格をご覧下さい 【職種名】 【東京】技術文書翻訳◆平均年収1500万円/フレックス(年収850万円~1200万円) 【仕事内容】 ドキュメント技術部のTranslationチームにて、自社で開発している製品に関わる技術文書の翻訳をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ■取扱説明書、仕様書、作業要領書、調査レポート、システムUI等
マンパワーグループ株式会社 エクスぺリス事業本部
愛知県 豊橋市
時給1,700円〜1,800円
勤務時間08:30~17:30 【残業】ほとんどなし
AlesGames株式会社
東京都 千代田区 神田駿河台 / 新御茶ノ水駅 徒歩約4分
年収300万円〜400万円
仕事内容<仕事内容> ゲーム翻訳に自信あり!中国語が話せる方大歓迎 オンラインゲーム(PC、モバイル)の翻訳、LQA業務 本人の成長に合わせ、翻訳以外に下記の業務も携わることができます。 ・シナリオ制作 ・システム動作チェック ・ユーザーサポート ・イベント企画 ・SNSアカウント運用 ・コンテンツ製作に関する業務 ・KPI分析 <給与> 年俸300万円~400万円 <勤務時間> 固定時間制 完全土日祝休み 10時以降に始業 <休日休暇> 完全週休2日制 <勤務地> 東京都千代田区神田駿河台3-3 UZビル2F <福利厚生> ◇ 雇用保険 ◇ 厚生年金 ◇ 健康保険 ◇ 労災保険
13時間前
(株)SUBARU 群馬製作所 大泉工場
群馬県 大泉町 いずみ / 西小泉駅 徒歩約11分
時給1,950円
勤務時間※配属先・条件により勤務形態時間は変わります。 勤務は交替制勤務となります(ニ交替もしくは三交替) (二交代) 早番 6:30 ~ 15:15 遅番(1) 15:15 ~ 0:00 遅番(2) 15:45 ~ 0:30 遅番(3) 16:15 ~ 1:00 遅番(4) 16:45 ~ 1:30 (三交代) 早番 6:30 ~ 15:15 遅番 16:50 ~ 1:35 夜勤 21:50 ~ 6:30 ※変動の場合あり。 休憩時間70分。
SocialGood株式会社
東京都 千代田区 丸の内 / 東京駅 徒歩4分
仕事内容【応募資格】 [必須] 【必須】 ・英語ネイティブ ・翻訳・通訳経験 ・日本語力(ビジネスレベル/N1) 【職種名】 スタートアップ企業の英文翻訳担当者【英語を活かせる/年間休日125日】 【仕事内容】 【業務詳細】 英語圏等をターゲットに、アプリの利用者を増やす施策、アプリ利用者の利用頻度増加を狙う施策等を担当していただきます。プロダクトチームやデザイナーと連携しながら、KPI改善に向けて様々な施策を実行できます。 ・SNS ・メルマガ/Blog ・アプリUXUI改善 ・データをもとに施策の企画 等 ■自社アプリ「SocialGood App」について: 『買い物するだけで仮想通貨が貯まる
株式会社ワード・スパン
東京都 港区 浜松町
月給26.5万円〜32万円
仕事内容<仕事内容> 翻訳コーディネーター★業界最大級180言語対応★ 翻訳・通訳及び関連サービスの翻訳コーディネーターを担当していただきます。 【具体的には】 ○クライアントの問い合わせ対応、 ○案件の性質を理解した上で、見積作成、受注につなげる ○スタッフ手配・スケジュール管理 ○品質管理(社内チェック) ◯納品業務 ○請求業務 ●STEP1 まずは先輩から仕事の流れを学ぶOJTからスタート。 業界に関する知識、コーディネーションの仕方、社内チェックの際の着眼点などを学んでいただきます。 ●STEP2 お客様の求めているものを傾聴の上、理解する。「誰が翻訳を読むのか」「どういう場面で翻訳文が
11時間前
東京都 千代田区 / 大手町駅 徒歩1分
時給2,100円
勤務時間09:15~17:15 実働7時間0分/休憩60分
これ以上の検索結果は表示できません
最も的確な検索結果を表示するために、似た求人票をまとめています。
10 ページ目(全 84,299 件)
希望条件の求人は見つかりましたか?
アプリだけの便利な機能で仕事探しがもっと快適に!
無料