インストール
勤務地
キーワード
新着
52件
株式会社JIN DIN ROU
品川区 上大崎
時給1,450円〜1,500円
アルバイト・パート
勤務時間シフト制
仕事内容<仕事内容> 【通訳・翻訳スタッフ/アルバイト】時給1,500円/週2~3日、一日3~5時間以上勤務可能な方大募集 お仕事内容 小籠包が人気の中華料理店を運営している会社(本社)にて、 主に翻訳及び通訳業務を担当して頂きます。 ≪主な業務内容≫ ■通訳業務(日本語⇔中国語) ⇒面接時の通訳および中国人スタッフの対応 ■社内資料の翻訳業務(日本語⇒中国語) ■電話応対 ■来客対応 ■その他、簡単な事務業務サポート *PC操作は簡体字となります。 <給与> 時給1,450円~1,500円 <勤務時間> シフト制 完全土日祝休み 週2~3日からOK 土日祝のみOK <休日休暇> ※シ
人気エンゲージ5時間前
株式会社JPスタッフ
品川区 西品川
年収400万円〜900万円
正社員
仕事内容<新着/急募!通訳・翻訳スタッフ> 品川区西品川のゲーム会社での勤務となります。 グローバルにプロダクトを展開し 日本の開発をサポートしていきませんか? 成長を続けるゲーム市場で あなたの経験・スキルと語学力を活かして働けます。 男女問わず20代後半から40代後半のスタッフが活躍しています。 (スキルや経験により契約社員の可能性もあり) ◎社員への福利厚生も充実◎ ・グループ保養所(伊豆高原・軽井沢) ・福利厚生倶楽部 ・健康支援(健康診断・人間ドック補助制度・インフルエンザ予防接種費用助成) ・従業員持株会 ・確定拠出型年金制度(選択制DC) ・育児サポート/介護サポート ・副業制度 e
かんたん応募株式会社JPスタッフ3日前
非公開
品川区
年収400万円〜949万円
仕事内容通訳翻訳 ※国内最大級エンタテインメント企業[グローバルに活躍の場を!] 【仕事内容】 ◎日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。 <具体的な業務一例> ・会議の通訳(社内会議、商談など) ・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲームにまつわるすべての文書) ・出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなります。 【事業
ミドルの転職2日前
株式会社リクルートスタッフィング
品川区 / 大崎駅 徒歩6分
時給2,300円
派遣社員
勤務時間10:00-19:00(休憩60分) 実働08時間00分 ※残業時間:月3時間~5時間程度。基本的に発生しません。 急ぎの業務発生した際にお願いする場合があります。
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 【在宅OK/週1出社】 ~大手ゲームメーカー本社~〇服装自由でフランクな雰囲気の職場です〇外国籍チームメンバーも多数!グローバルな環境で働けます! 【英語使用あり】 ◎ローカライズチームのお仕事 ・ゲームテキストの英日翻訳と監修 ・ゲーム実機を用いた品質チェック(LQA) ・ゲームテキスト以外の資料翻訳や事務対応 ・チームメンバーや開発チームとのコミュニケーション ・その他ローカライズに付随する業務ゲーム開発プロジェクトにて英日監修作業を想定しています! 【お仕事のポイント】 【在宅OK/週1出社】 ~大手ゲームメーカー本社~ 〇服装自由でフランクな雰
はたらこねっと2日前
株式会社アークコミュニケーションズ
仕事内容あの有名企業で翻訳・通訳の専任者を募集!外国籍の方も多いグローバル環境! 【職種】 翻訳・通訳 【給与】 年俸 4,000,000円〜9,000,000円 【勤務地】 東京都品川区 【最寄り駅】 東京都品川区 大崎駅 【アクセス】 面談時に詳しい住所をお伝えします。 【仕事内容】 グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、 通訳翻訳ができる方を募集しております。 日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、 会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。 <具体的な業務一例> ・会議の通訳(社内会議、商談など) ・資料翻訳(開発
人気株式会社アークコミュニケーションズ9日前
年収400万円〜899万円
仕事内容通訳翻訳 【仕事内容】 日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。 ■グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため通訳翻訳 -会議の通訳(社内会議、商談など) -資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲームにまつわるすべての文書) -出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) 【事業内容・会社の特長】 家庭用ゲーム機、PC、スマートデバイスに向けたゲーム、アーケードゲーム、プライズやデジタルサービスの企画・開発・販売・運営 【募集背景】
ランスタッド株式会社
時給1,800円
勤務時間( 1 ) 8:30-20:30 (実働11時間00分・休憩60分) ( 2 ) 20:30-8:30 (実働11時間00分・休憩60分)
仕事内容お仕事の内容 【通訳翻訳はじめて⇒大歓迎!英語が好きならどなたでも!】気軽に海外に行けない今、留学やワーホリの経験を活かせるビッグチャンス!「英語が好き」その気持ちがあなたのキャリアに直結します!実務経験がゼロからビジネスレベルまでレベルアップできる、英語好き必見のお仕事です◎ <業務内容> ▼海外拠点向けサービスデスク(英語翻訳) ・問い合わせ受付(半分ほどが英語でのメール) ・FAQ参照、回答 ・メンテナンス情報のメール発信 ・障害発生時のポータルサイトへのお知らせ掲載 < 環境 > ・対応方法:メール(一部電話対応あり) ・英語の使用頻度:全体の5割ほど ご応募お待ちしております!
ランスタッド31日以上前
どの働き方をご希望ですか?
レバレジーズ株式会社
月給60万円
勤務時間内定時までに開示します
仕事内容リモート可_【大手ゲーム企業】日英翻訳・通訳案件 【支払単価】:月収600000円(上限) 【職種・ポジション】:2Dデザイナー 【職務内容】: ゲーム企業において、 英語通訳及び翻訳スタッフとして作業を行っていただきます。 具体的な作業内容は下記を想定しております。 ・海外取引先とのメールでのやりとり ・資料翻訳、ビデオ会議での通訳 ・海外渡航における通訳(海外渡航への同行) ・海外メディア/ユーザーコミュニティ等からの情報収集、レポート ※メインは通訳作業で翻訳はサブとなります。 【精算・お支払い】: 精算基準時間:140~180時間 【おすすめポイント】: 取引実績あり
レバテックフリーランス登録エントリー1日前
月給11万円
業務委託
仕事内容[月額単価]1万〜11万円/月 ※消費税込みの金額となります [契約形態]業務委託(フリーランス) [最寄駅]大崎 [職種]翻訳 [案件特徴 [業務内容] 自社サービスである電気自動車(EV)充電インフラサービスの提供を推進している会社にて、 日英の翻訳・通訳をおこなっていただける方を募集いたします! 技術的な会話が中心となりますので プロダクト開発に関する翻訳経験者におすすめでございます! リモート可、月30h程度を想定しております。 【案件の魅力】 ・アプリからサーバーを通じてIoTで動作するプロダクトを制御するため、現物のプロダクトがあり、一般的なWeb系企業では体験しないユニークな
テクフリ登録エントリー22日前
アデコ株式会社
品川区 / 大崎駅 徒歩2分
時給2,600円
勤務時間9:00~17:15(実働:7時間15分) (休憩60分) ■お仕事のポイント■ 【欧州系:世界大手香料メーカー】 通勤便利な大崎駅・駅チカ! とてもキレイな自社ビルでアデコスタッフが複数名安定就業中の企業です。 【企業の紹介】 よりよい明日を目指して真摯に取り組むなかで創り出した香りや味で、感情を魅了する。 大好きな飲み物から毎日の食事まで、高級な香水から化粧品やお洗濯まで、世界中のお客様に喜んでいただけるフレーバーとフレグランスを提供していくことがビジョンです。
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 【主な仕事内容】 外資系フレグランスメーカーで部署アシスタント(社内会議の通訳あり) <新しいスキルで、新しいチャンスを。>アデコは経済産業省の「リスキリングを通じたキャリアアップ支援事業」に参画し、皆さまのキャリアをサポート 【仕事番号】A00934416 【お仕事のポイント】 【欧州系:世界大手香料メーカー】通勤便利な大崎駅・駅チカ!とてもキレイな自社ビルでアデコスタッフが複数名安定就業中の企業です。、新卒・第二新卒歓迎、20代活躍中、30代活躍中、ミドル(40代~)活躍中 【休日・勤務のポイント】 残業月20時間未満、土日祝休み 【働き方・
株式会社ビジネス・リンク
品川区 / 品川駅 徒歩15分
月給22万円〜50万円
契約社員
仕事内容☆*★*☆出た!英語を活かしたい人必見!通訳翻訳業務(^o^)丿★*☆*★ 海外のユーザーに対する英語のサポート業務になります 日本メーカーのシステムを海外のお客様が利用するにあたりまして。 ●マニュアルや手順書、説明書などの翻訳作成業務 ●問合せなどに対する英語によるサポート(英会話、英文メール)業務 ●海外からの依頼に対する、こちらの日本人に対する通訳業務 これらを英語の出来るあなたに翻訳、通訳してもらいます。 ただし、システムの導入における英語サポートのため、情報システムの知識、対エンジニアさん達との コミュニケーションなど、最低限のIT経験や知識などが必要に
マイベストジョブ3日前
株式会社パソナ
品川区 / 北品川駅 徒歩11分
月給42.3万円
勤務時間月・火・水・木・金 9:00〜17:45 (実働7時間45分)休憩60分 (残業の目安) 10時間以内 ※ 正社員の方から引継ぎを受けていただきます。
仕事内容【大手物流企業での通訳・翻訳のお仕事です♪】 ◆通訳(英日、日英) ・外国人社員や海外顧客が参加する会議での通訳(社内、顧客) ・社長会議、社長によるタウンホールでの通訳 ・トレーニングの通訳 ◆翻訳 (英日、日英) ・社内資料 ・顧客向けプレゼンテーション ・プレスリリース等マーケティング資料 ・契約書 ■必要スキル ・通訳・翻訳の実務経験 ≪おすすめポイント≫ *在宅勤務も相談可(週1程度) *残業すくなめ ※在宅ワーク 在宅 完全在宅 テレワーク 在宅可能
パソナJOBサーチ10日前
マンパワーグループ株式会社(関東)
時給2,200円
勤務時間11:00~20:00 【残業】ほとんどなし
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 ・世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次) ・契約書、メール、開発企画書、関連資料等の英日翻訳 ・英語を活かした簡単な調べもの等 ・部門長のサポート業務(スケジュール管理)など ☆部署環境☆ ・5~6名 ・引継ぎ:あり ・職場雰囲気:落ち着いた雰囲気 【お仕事のポイント】 【★開始日相談可能です★ 】就業開始12時スタートOK☆ 映像制作や開発などを手がける会社様のでお仕事です!海外取引先とのビデオ会議等の通訳のお仕事です!英語を使用したお仕事希望の方必見◎、経験必須、新卒・第二新卒歓迎、20代活躍中、30代活躍中、ミドル(40代~
日本コンベンションサービス株式会社
品川区 / 大崎駅 徒歩7分
勤務時間月~金 10:00~19:00 ※残業ほぼなし(USとの会議で夕方・早朝対応あり:もちろん在宅で)
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 【仕事内容】 ▼社内通訳翻訳業務全般 ○オンライン会議等での言語サポート、逐次通訳(週3-4件~程度) ○会議関連資料、社内外資料、メールの翻訳 ○海外メディア/コミュニティ等の情報収集 ○海外出張同行通訳の可能性有 ※通翻訳割合約5:5 【お仕事のポイント】 *在宅勤務あり* 社内の通翻訳チームで通訳等言語サポート(日英、英日)を中心に、一部書類、資料や技術書類(仕様書等)の翻訳もお願いします。エンタメ、漫画、アニメに興味ある方には特にオススメです。、20代活躍中、30代活躍中、ミドル(40代~)活躍中、エルダー(50代~)活躍中 【休日・勤務のポイ
はたらこねっと31日以上前
時給3,000円
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 【仕事内容】 ▼社内通翻訳業務全般 〇オンライン会議等での逐次通訳(週3-4件~程度) 〇会議関連資料、社内外資料、メールの翻訳 〇海外メディア/コミュニティ等の情報収集 〇海外出張同行通訳の可能性有 ※通翻訳割合約5:5 【お仕事のポイント】 *在宅あり* 社内通翻訳プールにて逐次通訳、資料翻訳及び海外情報の収集をお願いします。アサインを担当するコーディネーターがいるので、通翻訳に集中していただけます。4月、5月~もOK、まだ就業中の方も是非!、20代活躍中、30代活躍中、ミドル(40代~)活躍中、エルダー(50代~)活躍中 【休日・勤務のポイント】
株式会社インターグループ
品川区 / 大崎駅 徒歩5分
時給3,400円〜3,600円
勤務時間9:30~18:15(休憩60分) 1日実働7時間45分
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 <通訳>※基本はZoom同時通訳 ・経営全般に関わる会議通訳 ・マーケティング関連の会議通訳等 <翻訳> ・会議資料 ・法務・財務関連の資料等 【お仕事のポイント】 【Zoom同時通訳】経営全般に関わる会議に同時通訳で対応いただくポジションです 重要な会議通訳&翻訳をご対応いただくやりがいのあるお仕事です! 【休日・勤務のポイント】 残業なし、土日祝休み 【働き方・環境】 在宅ワーク・テレワーク、駅から徒歩5分以内 【活かせるスキルのポイント】 Wordのスキルを活かす、Excelのスキルを活かす、PowerPointのスキルを活かす、英語力を活
はたらこねっと19日前
株式会社ストリートベンチャー
月給30万円〜32万円
勤務時間●9:00~18:00
仕事内容ポジションとしては、翻訳者の立ち位置となりますよー 作業としては、該当ページをWordベースでの翻訳(ニュースページなど時々刻々と更新されていく部分は別として、固定的な部分については完全日本語化) ただし、Webページ化の作業は本国の技術スタッフに委ねるのでWeb画面作成のノウハウは不要ですねー 【必要スキル】 1.ある程度のプログラム経験が有る方。いわゆるプログラマーが使う定石的な言い回しについて英訳、和訳が出来る事 IT業界経験者 2.翻訳者としてのノウハウ(マニュアル等の翻訳経験) 3.ある程度のWord、PPTやExcelでの編集 4.良好なコミュニケーション 【屋内原
お仕事さがしドットコム登録エントリー11時間前
品川区 / 品川駅 徒歩10分
月給22万円〜52万円
仕事内容☆*★*☆英語を活かしたい人必見!通訳翻訳業務(^o^)丿★*☆*★ 海外のユーザーに対する英語のサポート業務になります 日本メーカーのシステムを海外のお客様が利用するにあたりまして。 ●マニュアルや手順書、説明書などの翻訳作成業務 ●問合せなどに対する英語によるサポート(英会話、英文メール)業務 ●海外からの依頼に対する、こちらの日本人に対する通訳業務 これらを英語の出来るあなたに翻訳、通訳してもらいます。 ただし、システムの導入における英語サポートのため、情報システムの知識、対エンジニアさん達との コミュニケーションなど、最低限のIT経験や知識などが必要になりま
セガ
品川区 西品川 / 大崎駅 徒歩約8分
仕事内容仕事内容 グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。 日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。 <具体的な業務一例> ・会議の通訳(社内会議、商談など) ・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲームにまつわるすべての文書) ・出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わるので、責任とやりがいの大きいポジショ
セガ18日前
株式会社アトラス
年収328万円〜603万円
仕事内容株式会社アトラス 【障がい者の方向け】翻訳・通訳業務◇セガサミーG/真・女神転生、ペルソナシリーズ等展開◇在宅可 【仕事内容】 【障がい者の方向け】翻訳・通訳業務◇セガサミーG/真・女神転生、ペルソナシリーズ等展開◇在宅可 【具体的な仕事内容】 ~業界・職種未経験歓迎/セガ100%子会社~ 当社は、セガサミーグループ企業でセガの100%子会社です。 「真・女神転生」「ペルソナ」「世界樹の迷宮」「キャサリン」などヒット作を多く生み出す当社にて、「日本語・英語」での通訳・翻訳業務をお任せいたします。 ■業務内容: ・資料/メール/請求書等の日本語・英語翻訳 ・会議体での通訳(日本語⇔英語
doda11日前
1 ページ目(全 52 件)
希望条件の求人は見つかりましたか?