インストール
勤務地
キーワード
新着
70件
BPS株式会社
新宿区 西新宿
時給1,113円
アルバイト・パート
勤務時間勤務時間は指定しない
仕事内容<仕事内容> 【翻訳者】日本のマンガを世界に発信しよう!/在宅勤務/働く時間選べる☆ 日本のマンガを外国語に翻訳したり、外国語のマンガを日本語に翻訳したりするお仕事です。 現在は ・日本語→英語 ・中国語→日本語 の翻訳者を求めています! ■具体的な業務内容 ・翻訳前マンガを読む(設定資料がある場合もございます) ・読んだマンガを翻訳しテキスト化する ・翻訳意図に関する質問があった場合に回答する ・翻訳修正依頼があった場合に対応する ・他の翻訳者が翻訳したテキストをチェックする <給与> 時給1,113円~ <勤務時間> 勤務時間は指定しない 残業なし 1日4h以内OK 週1日からO
人気エンゲージ15時間前
株式会社小田急プラネット 新宿事業所
新宿区 西新宿 / 新宿駅 徒歩1分
時給1,250円
勤務時間[ア・パ]17:00~20:30、16:30~20:00 夕方 平日・土/17:00~20:30 日・祝/16:30~20:00 *百貨店の営業時間に準ずる*
仕事内容週2~4日☆16時30分/17時からの3時間30分勤務◎ 小田急新宿ハルクの免税カウンター★英語や中国語などの語学スキルを活かして働けます!就業開始の時期はご相談ください! 【職種】 百貨店(デパート) 百貨店(デパート) [ア・パ]案内(インフォメーション/レセプション)・フロント、受付、翻訳・通訳 【歓迎する方】 未経験・初心者歓迎、経験者優遇、学生歓迎、主婦(ママ)・主夫歓迎、フリーター歓迎、ブランク有OK、副業・WワークOK、ミドル(40代~)活躍中、新卒・第二新卒歓迎 【仕事内容】 【業務内容】 ・免税承り(PC入力含む) ・免税額の返金 ・免税品の梱包 ・POS操作ならびに現
人気バイトル31日以上前
レバレジーズ株式会社
新宿区
時給2,490円
派遣社員
勤務時間内定時までに開示します
仕事内容【ソーシャルゲーム】繁体字翻訳案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:その他,ローカライズエンジニア 【職務内容】: ・海外版ソーシャルゲームの繁体字翻訳に関する業務をご担当いただきます。 ・具体的には下記作業を想定してます。 ーゲーム内テキストの翻訳業務 ーマスターデータ入稿業務のサポート ー翻訳会社からの納品物チェック 【おすすめポイント】: 20代活躍中,30代活躍中
レバテックフリーランス登録エントリー22時間前
仕事内容【海外版ソーシャルゲーム】繁体字翻訳案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: ・ソーシャルゲームNativeアプリ海外版の繁体字翻訳に関する作業 ・具体的には下記作業を想定しています。 ーゲーム内テキストの翻訳(日→繁体字のみ) ーマスターデータ入稿業務のサポート ー翻訳会社からの納品物チェック 【おすすめポイント】: 20代活躍中,30代活躍中,取引実績あり
仕事内容【アニメIPソーシャルゲーム】日英翻訳案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】: 【職務内容】: ・アニメIPソーシャルゲーム海外版の翻訳をご担当いただきます。 ・具体的には下記作業を想定しています。 ーゲーム内テキストの翻訳業務(日→英のみ) ーマスターデータ入稿業務のサポート
時給3,190円
仕事内容【ソーシャルゲーム】簡体字翻訳/ローカライズ案件 【支払単価】:時給3190円(上限) 【職種・ポジション】:Webデザイナー,UI・UXデザイナー 【職務内容】: ソーシャルゲームの海外版翻訳作業(簡体字)をご担当していただきます。 ・主にゲーム開発/運用における下記作業をお任せいたします。 -キャラクター(セリフ)の翻訳 -ゲーム内用語の翻訳 -SNS等の翻訳 【おすすめポイント】: ゲーム好き歓迎
日本コンベンションサービス株式会社
時給3,000円〜3,500円
正社員 / 契約社員
仕事内容■お仕事内容 【お仕事内容】 ▼メッセアプリ会社とフードデリバリサービスサイト運営企業の業務提携関連・社内プールの日韓/同時通訳 ・韓国本社との各種会議・打合せの通訳業務 内容:IT関連(システム統合)、注文・配達に関するシステム構築、1on1など ※オンライン/ZOOM同時通訳がメイン ※会議アサインはコーディネーターが対応 ■お仕事のポイント *有名企業で通訳キャリアUP*日本語⇔韓国語の日韓通訳@IT・インターネット関連
人気かんたん応募日本コンベンションサービス株式会社12日前
どの働き方をご希望ですか?
時給2,990円
仕事内容リモート可_【ファンタジー系ソーシャルゲーム】日英翻訳案件 【支払単価】:時給2990円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: 現在、海外展開を進めているコンテンツの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。 具体的には下記作業を想定しております。 ・日本語から英語への翻訳 ・外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード) ・実装されたテキストのチェック、修正(言語チェック)など 【おすすめポイント】: 30代活躍中,20代活躍中
月給50万円
業務委託
仕事内容【新規ソーシャルゲーム】日中翻訳・ローカライズ案件 【支払単価】:月収500000円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: 新規ソーシャルゲームにおいて、 海外版翻訳作業をご担当していただきます。 具体的には下記作業を想定しております。 ・キャラクター(セリフ)の翻訳 ・ゲーム内用語の翻訳 ※おまかせする作業はスキルや経験によって変わります。 【精算・お支払い】: 精算基準時間:140~180時間 【おすすめポイント】: 20代活躍中,ゲーム好き歓迎,30代活躍中
レバテックフリーランス22時間前
仕事内容【日英】シナリオ翻訳アシスタント案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: 新規/運営開発中のゲームにおいて シナリオの翻訳アシスタントをご担当いただきます。 具体的な作業内容は下記を想定しております。 ・英語翻訳作業 ・外注とのやりとり ・その他ファイル管理や雑務 【おすすめポイント】: 30代活躍中,20代活躍中
バークレイグローバルコンサルティング&インターネット株式会社
新宿区 西新宿 / 新線新宿駅 徒歩約6分
月給25万円
契約社員
仕事内容<仕事内容> 翻訳及びベリファイスタッフ ◆翻訳及びベリファイスタッフ ◆グローバルなサイトを支える仕事 【具体的には】 有名な男性ダンスボーカルグループのWebサイトなどの 翻訳及びベリファイを行っていただきます。 具体的には、当社大連支社で日本語→英語、 日本語→中国語に翻訳されたテキストを 再度、チェックをしてもらうお仕事となります。 また、慣れてきたら更新業務や、新たな海外向け Webサービスの立ち上げ・運用などもお願い致します。 今回は英語の翻訳者の募集となりますが、 中国語の翻訳も出来る方は優遇いたします。 【具体的な業務内容について】 当社は様々な担当サイトを運営して
エンゲージ2時間前
株式会社ヒューマンサイエンス
新宿区 西新宿 / 都庁前駅 徒歩2分
年収400万円〜550万円
正社員
仕事内容【経験者大募集!】 翻訳コーディネーター(日英・多言語) スキルアップしたい方にお勧めの職場です 事業内容 ・WEBアプリケーションシステムの設計・開発 ・eラーニングコンテンツ等の企画・制作 ・各種マニュアルの企画・執筆・編集 ・海外ソフトウェア・マニュアルのローカリゼーション、多言語化 ・AI・アノテーション事業 仕事内容 ローカリゼーション業務(多言語化)全般のコーディネーターをお任せします。 ・国内メーカーを中心としたマニュアル、UI、オンラインヘルプなどの翻訳編集を行なっていただきます。翻訳作業は協力会社や個人の翻訳者に依頼を行い、社内での業務はお客様から送られてきたデータの解
Green31日以上前
ファンドラ株式会社
新宿区 四谷
月給23万円
仕事内容<仕事内容> 【中国語→日本語 、日本語→中国語】翻訳と通訳 1. 動画翻訳及び検収 2. 日本・中国会社の日常的なオンラインコミュニケーションをフォローアップし、プロジェクトの展開に協力。 3 社内文書(作品翻訳する場合あり)翻訳(中日・日中対訳)及び通訳 4. 上級指導者が引き受けたその他の仕事。 <給与> 年収300万円~ <勤務時間> フレックスタイム制 残業なし 完全土日祝休み <休日休暇> 完全週休2日制 ◇ 年間休日120日以上 ◇ 年末年始休暇 ◇ 有給休暇0.5年目から10日(法律に則る) ◇ 忌引き休暇 ◇ 産休 ◇ 祝日休日 ◇ 夏季休暇 <勤務地> 東京都新
仕事内容【ゲーム企業】日韓翻訳/通訳案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: ゲーム企業において、 翻訳通訳スタッフとして作業をお任せいたします。 具体的には下記作業を想定しております。 ・日本語→韓国語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔韓国語のリアルタイムの会議での通訳作業 スキルに応じてお任せする作業内容は異なる可能性がございます。 【おすすめポイント】: ゲーム好き歓迎
月給45万円
仕事内容【ファンタジー系ソーシャルゲーム】日英翻訳サポート案件 【支払単価】:月収450000円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: コンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野の翻訳サポートスタッフをご担当いただきます。 現在、海外展開を進めているコンテンツの日本語版を多言語化するプロジェクトに 従事いただきます。 具体的な作業内容は下記を想定しております。 ・日英翻訳者が原文の日本語のニュアンスを理解することを助ける ・日英翻訳されたテキストの監修(プルーフリード、誤訳チェック) ・実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など 【精算・お支払い】: 精算基準時間:
株式会社川村インターナショナル
月給22万円〜45万円
仕事内容■お仕事内容 【お仕事内容】 ・新規・既存顧客対応 ・クライアントヒアリング ・見積書、提案書作成 ・クライアント提案 ・アフターフォロー、クロスセル・アップセル など ※新規開拓については、マーケティング、インサイドセールスを経てアサインされた案件の折衝、クロージングが主な役割となりますが、ご自身で自発的な営業活動ができる方は大歓迎です。 ※無形商材を扱うため幅広い知見と柔軟な発想が求められます。 ■お仕事のポイント 経験者はもちろん他分野での営業経験者歓迎*20~40代活躍中!
かんたん応募登録エントリー12日前
仕事内容【新規ソーシャルゲーム】日韓翻訳・ローカライズ案件 【支払単価】:月収500000円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: 新規ソーシャルゲームの海外版翻訳作業をご担当していただきます。 具体的には下記作業を想定しております。 ・キャラクター(セリフ)の翻訳 ・ゲーム内用語の翻訳 ※おまかせする作業はスキルや経験によって変わります。 【精算・お支払い】: 精算基準時間:140~180時間 【おすすめポイント】: 20代活躍中,30代活躍中,ゲーム好き歓迎
時給3,500円
仕事内容■お仕事内容 【お仕事内容】 ▼メッセアプリ会社とフードデリバリサービスサイト運営企業の業務提携関連・社内プールの日韓/同時通訳 ・韓国本社との各種会議・打合せの通訳業務 内容:IT関連(システム統合)、注文・配達に関するシステム構築、1on1など ※オンライン/ZOOM同時通訳がメイン ※会議アサインはコーディネーターが対応 ■お仕事のポイント *フリーランスとのWワークに*時給3500円~!日韓通訳@IT・ネット関連
かんたん応募日本コンベンションサービス株式会社12日前
園田・小林知財サービス株式会社
年収300万円〜400万円
仕事内容園田・小林知財サービス株式会社 【未経験歓迎】翻訳アシスタント ◆在宅勤務中心・フルフレックスで働きやすい◎ 【仕事内容】 【未経験歓迎】翻訳アシスタント ◆在宅勤務中心・フルフレックスで働きやすい◎ 【具体的な仕事内容】 ◇新宿/転勤無し/フルフレックス(コアタイム無し)でプライベートを充実させながら、専門知識を身に付けることが出来ます◇ ■業務概要: 外内案件(外国の出願人が日本の特許を取得する案件)に強みを持つ特許事務所である当社にて、翻訳アシスタントをお任せします。 <詳細> ・特許申請関連書類の翻訳文(機械翻訳アウトプット、翻訳者の翻訳文 両方)の翻訳チェック(表記ゆれ、訳抜け
doda2日前
デロイト トーマツ弁理士法人
新宿区 西新宿 / 中野坂上駅 徒歩5分
年収350万円〜600万円
仕事内容業務内容: ・外国事務業務, ・特許翻訳業務(国内・国外の庁書類の翻訳、現地代理人への指示レターの作成、明細書等の翻訳チェック), ・弁理士・特許技術者の業務補助, , <分野>, 化学、物理、バイオ、機械、電気・電子、情報等々。
LEGAL JOB BOARD11日前
1 ページ目(全 70 件)
希望条件の求人は見つかりましたか?