インストール
勤務地
キーワード
新着
153件
弁理士法人鈴榮特許綜合事務所
港区 芝 / 芝公園駅 徒歩2分
月給22.3万円〜30.3万円
正社員
仕事内容中間処理翻訳(オフィスアクション、海外顧客とのやり取り含む) 、内外出願翻訳(電気、通信、半導体、機械、化学分野などの出願 書類翻訳)。 いずれも、日英翻訳がメイン。 【変更の範囲】 業務変更の予定はありません。
ハローワーク2日前
公益財団法人ニッポンドットコム
港区 / 虎ノ門ヒルズ駅 徒歩2分
月給20万円〜
契約社員
仕事内容公益財団法人ニッポンドットコム 中国語「簡体字」の【翻訳・編集者】★週3日勤務★ ※応募に当たっては、マイナビ転職の会員登録が必須となっております。 詳細な応募方法は下記【応募方法】をご確認くださいませ。 【仕事内容】 日本語から中国語簡体字への翻訳/Web記事の校正・校閲/SNS発信/事務 日本語から中国語簡体字への翻訳、発注、進行管理、記事の校正・校閲、SNS発信、支払管理等の事務作業 ・日本語から中国語簡体字への記事翻訳 ・外部翻訳者による翻訳原稿の校正・校閲 ・記事の選定・翻訳発注 ・CMS(Web入稿システム)への入力作業 ・SNS(Weibo、WeChat)発信 ・翻訳料の
人気マイナビ転職21時間前
株式会社ビーコス
港区 浜松町
月給26.5万円〜32万円
仕事内容<仕事内容> 翻訳コーディネーター 翻訳・通訳及び関連サービスの翻訳コーディネーターを担当していただきます。 【具体的には】 ○クライアントの問い合わせ対応、 ○案件の性質を理解した上で、見積作成、受注につなげる ○スタッフ手配・スケジュール管理 ○品質管理(社内チェック) ◯納品業務 ○請求業務 ●STEP1 まずは先輩から仕事の流れを学ぶOJTからスタート。 業界に関する知識、コーディネーションの仕方、社内チェックの際の着眼点などを学んでいただきます。 ●STEP2 お客様の求めているものを傾聴の上、理解する。「誰が翻訳を読むのか」「どういう場面で翻訳文が公開されているのか」などを
エンゲージ10時間前
株式会社言語サービス
港区
時給1,300円
仕事内容<仕事内容> 日本語中国語韓国語の3ヶ国語による通訳カスタマーサポート/未経験可 多言語コンタクトセンターのオペレーター業務。 ・日本人と外国人との会話通訳 ・海外のコールセンターで働くネイティブスタッフの通訳 ・メール翻訳等 ・日本語でのサポート対応 電話や映像機器を使用し交通機関・店舗・医療施設・公的機関などへの お問い合わせに関する通訳、メール翻訳などが主となります。 基本通訳・翻訳などのインバウンド業務がメインとなりますが、 状況によりアウトバウンド業務(※)も行っていただく場合がございます。 ※アンケート調査、資料送付承諾、営業アポイントの獲得など <給与> 時給1,300円
人気エンゲージ10時間前
株式会社 アスカコーポレーション
港区 芝浦 / 田町駅 徒歩7分
月給23万円〜35万円
仕事内容翻訳、メディカルライティングなどのサービスを、お客様のニーズ に合わせ、効率的かつ効果的に提供いただきます。 具体的には、 1、翻訳プロジェクトの工程管理 2、既存クライアント(医薬・製薬業界)への対応と訪問を含む 活動・管理 3、翻訳者への発注依頼業務と工程管理 4、予算管理、人員管理 など
ハローワーク25日前
弁護士法人 瓜生・糸賀法律事務所
港区 赤坂
月給21万円〜22万円
仕事内容<仕事内容> 中国語翻訳チェックスタッフ ■翻訳資料チェック <給与> 年収352万円~369万円 <勤務時間> 固定時間制 完全土日祝休み <休日休暇> ■完全週休2日制(土・日) ■祝日 ■年末年始休暇 ■有給休暇 ■慶弔休暇 ■産前産後休業(取得実績あり) ■育児休業(取得実績あり) ■介護休業(取得実績あり) <勤務地> 東京都港区赤坂1丁目12番32号 アーク森ビル36階 南北線 六本木一丁目駅、南北線 銀座線 溜池山王駅、日比谷線 神谷町駅、千代田線 赤坂駅 ・ 地下鉄南北線六本木一丁目駅 3番出口徒歩2分 ・ 地下鉄南北線溜池山王駅 13番出口徒歩4分 ・ 地下鉄銀
レバレジーズ株式会社
時給2,490円
派遣社員
勤務時間内定時までに開示します
仕事内容【アニメIPソーシャルゲーム】英語翻訳案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:ローカライズエンジニア,その他 【職務内容】: ・海外版ソーシャルゲームの英語翻訳に関する業務をお任せします。 ・具体的には下記作業を想定しています。 ーゲーム内テキストの翻訳作業(日→英のみ) ーマスターデータ入稿業務のサポート 【おすすめポイント】: 20代活躍中,30代活躍中
レバテックフリーランス登録エントリー16時間前
どの働き方をご希望ですか?
仕事内容リモート可_【海外版ソーシャルゲーム】繁体字翻訳案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: Nativeゲームアプリ海外版の繁体字翻訳に関する作業をご担当いただきます。 具体的には下記作業を想定しています。 ・ゲーム内テキストの翻訳(日→繁体字のみ) ・マスターデータ入稿のサポート ・翻訳会社からの納品物チェック 【おすすめポイント】: 30代活躍中,20代活躍中,取引実績あり
時給2,690円
仕事内容リモート可_【海外展開ソーシャルゲーム】日韓翻訳案件 【支払単価】:時給2690円(上限) 【職種・ポジション】:その他,ローカライズエンジニア 【職務内容】: 海外版ソーシャルゲームアプリの韓国語翻訳に関する作業をご担当いただきます。 具体的には下記の作業を想定しております。 ・ゲーム内テキストの翻訳作業(日→韓国語のみ) ・マスターデータ入稿作業のサポート ・翻訳会社からの納品物チェック 【おすすめポイント】: 長期案件,20代活躍中,30代活躍中
株式会社サンビジネス
港区 芝
月給23万円〜40万円
仕事内容<仕事内容> 特許翻訳事務募集中! 翻訳事務のお仕事は、翻訳者から納品された出願用明細翻訳文に対し訳漏れ、単位や数字等の間違いが無いかを確認する作業がメインになります。 <給与> 年収350万円~500万円 <勤務時間> 固定時間制 完全土日祝休み <休日休暇> 完全週休2日制 ◇ 年間休日120日以上 ◇ 夏季休暇 ◇ 年末年始休暇 <勤務地> 東京都港区芝1-10-11JREコスモ金杉橋ビル9F 浜松町駅、大門駅、芝公園駅 <福利厚生> ◇ 雇用保険 ◇ 労災保険 ◇ 健康保険 ◇ 厚生年金 ◇ 交通費支給あり
パーソルテンプスタッフ株式会社
港区 / 浜松町駅 徒歩5分
時給1,850円〜1,900円
勤務時間09:00〜17:30
仕事内容【勤務条件】 <勤務地> JR山手線 浜松町駅 徒歩5分 都営大江戸線 大門(東京都)駅 徒歩8分 ●ゆりかもめ線「日の出駅」西口徒歩6分 <期間> 2024年05月上旬〜長期 ●開始時期は多少ご相談可能です。(4月中、5月中等) <就業時間> 就業時間:09:00〜17:30 実働時間:07時間30分 休憩時間:01時間 残業時間:10〜10時間/月 ●文書により、提出期限、タイミングがあり、それに対応頂ける方 月〜金 週5日 <在宅勤務> 週3~4日 ●勤務開始しばらくは出社ですが、それ以降は週1~2回程度出社 <給与> 時給:1,850〜1,900円 月
人気ジョブチェキ8日前
株式会社ワード・スパン
仕事内容<仕事内容> 翻訳コーディネーター 翻訳・通訳及び関連サービスの翻訳コーディネーターを担当していただきます。 【具体的には】 ○クライアントの問い合わせ対応、 ○案件の性質を理解した上で、見積作成、受注につなげる ○スタッフ手配・スケジュール管理 ○品質管理(社内チェック) ◯納品業務 ○請求業務 ●STEP1 まずは先輩から仕事の流れを学ぶOJTからスタート。 業界に関する知識、コーディネーションの仕方、社内チェックの際の着眼点などを学んでいただきます。 ●STEP2 お客様の求めているものを傾聴の上、理解する。「誰が翻訳を読むのか」「どういう場面で翻訳文が公開されているのか」などを的
月給24万円〜30万円
仕事内容<仕事内容> 翻訳コーディネーター担当者 翻訳・通訳及び関連サービスの翻訳コーディネーターを担当していただきます。 【具体的には】 ○クライアントの問い合わせ対応、 ○案件の性質を理解した上で、見積作成、受注につなげる ○スタッフ手配・スケジュール管理 ○品質管理(社内チェック) ◯納品業務 ○請求業務 ●STEP1 まずは先輩から仕事の流れを学ぶOJTからスタート。 業界に関する知識、コーディネーションの仕方、社内チェックの際の着眼点などを学んでいただきます。 ●STEP2 お客様の求めているものを傾聴の上、理解する。「誰が翻訳を読むのか」「どういう場面で翻訳文が公開されているのか」
仕事内容リモート可_【海外版ソーシャルゲーム】簡体字翻訳案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: Nativeゲームアプリ海外版の簡体字翻訳に関する作業をご担当いただきます。 具体的には下記作業を想定しています。 ・ゲーム内およびマーケティング関連テキストの翻訳 ・監修作業全般 【おすすめポイント】: 30代活躍中,20代活躍中,取引実績あり
仕事内容リモート可_【ゲーム系韓国企業】通訳・翻訳案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: ゲームの運営関連における、会議通訳や、資料の翻訳をお任せいたします。 具体的には下記作業を想定しています。 ・事業関連資料の翻訳 (日本語→韓国語が多め) ゲーム関連ウィークリー報告資料 事業部作成資料 社内外用プレゼン資料 ゲーム関連事業資料 契約書 財務及び会計等の決算資料など ・会議通訳 (韓国語→日本語が多め) ※メインは同時通訳 社内外会議 声優録音関連の通訳 企画関連のリビュー会議 韓国本社関連会議など 【おすすめポ
仕事内容【海外版ソーシャルゲーム】繁体字翻訳チームPM案件 【支払単価】:時給2490円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: ソーシャルゲームNativeアプリ海外版の繁体字翻訳に関する作業をご担当いただきます。 具体的には下記作業を想定しています。 -翻訳スケジュール管理 -翻訳リソース確保 -仕様の把握 & 翻訳者への説明 -翻訳データ入稿 【おすすめポイント】: 20代活躍中,30代活躍中,取引実績あり
アデコ株式会社
港区 / 三田駅 徒歩4分
時給2,200円
勤務時間10:00~18:30(実働:7時間30分) (休憩60分) ■お仕事のポイント■ 【開始日】 前倒し歓迎! アニメ・ゲームがお好きな方歓迎! オープンな社風で服装自由! (ジーンズ・スニーカーOK! ) 【企業の紹介】 日本国内だけでなく世界中に多種多様な「アソビ」を提供している企業です。 ネットワークサービスにおけるコンテンツ運営・配信・ローカライズおよび技術支援など行っています。
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 【主な仕事内容】 大手エンタメグループ会社でスマートフォン向けゲームを韓国語版にローカライズしていただきます。 <新しいスキルで、新しいチャンスを。>アデコは経済産業省の「リスキリングを通じたキャリアアップ支援事業」に参画し、皆さまのキャリアをサポート 【仕事番号】A00927738 【お仕事のポイント】 【企業の紹介】日本国内だけでなく世界中に多種多様な「アソビ」を提供している企業です。ネットワークサービスにおけるコンテンツ運営・配信・ローカライズおよび技術支援など行っています。、20代活躍中、30代活躍中、ミドル(40代~)活躍中 【休日・勤務
はたらこねっと24時間前
月給45万円
業務委託
仕事内容【SAP】プロジェクトドキュメント翻訳案件 【支払単価】:月収450000円(上限) 【職種・ポジション】:その他 【職務内容】: ・SAPプロジェクトで作成される各種ドキュメントの翻訳を行っていただきます。 ・SAPシステムの英語から日本語への翻訳をメインに、日英翻訳もご担当いただきます。 【おすすめポイント】: 長期案件
レバテックフリーランス16時間前
仕事内容<仕事内容> 翻訳通訳スタッフ 翻訳・通訳及び関連サービスの翻訳コーディネーターを担当していただきます。 【具体的には】 ○クライアントの問い合わせ対応、 ○案件の性質を理解した上で、見積作成、受注につなげる ○スタッフ手配・スケジュール管理 ○品質管理(社内チェック) ◯納品業務 ○請求業務 ●STEP1 まずは先輩から仕事の流れを学ぶOJTからスタート。 業界に関する知識、コーディネーションの仕方、社内チェックの際の着眼点などを学んでいただきます。 ●STEP2 お客様の求めているものを傾聴の上、理解する。「誰が翻訳を読むのか」「どういう場面で翻訳文が公開されているのか」などを的確
仕事内容<仕事内容> 翻訳コーディネーター担当 翻訳・通訳及び関連サービスの翻訳コーディネーターを担当していただきます。 【具体的には】 ○クライアントの問い合わせ対応、 ○案件の性質を理解した上で、見積作成、受注につなげる ○スタッフ手配・スケジュール管理 ○品質管理(社内チェック) ◯納品業務 ○請求業務 ●STEP1 まずは先輩から仕事の流れを学ぶOJTからスタート。 業界に関する知識、コーディネーションの仕方、社内チェックの際の着眼点などを学んでいただきます。 ●STEP2 お客様の求めているものを傾聴の上、理解する。「誰が翻訳を読むのか」「どういう場面で翻訳文が公開されているのか」な
1 ページ目(全 153 件)
希望条件の求人は見つかりましたか?