インストール
勤務地
キーワード
新着
667件
BPS株式会社
東京都 新宿区 西新宿
時給1,113円
アルバイト・パート
勤務時間勤務時間は指定しない
仕事内容<仕事内容> 【翻訳者】日本のマンガを世界に発信しよう!/在宅勤務/働く時間選べる☆ 日本のマンガを外国語に翻訳したり、外国語のマンガを日本語に翻訳したりするお仕事です。 現在は ・日本語→英語 ・中国語→日本語 の翻訳者を求めています! ■具体的な業務内容 ・翻訳前マンガを読む(設定資料がある場合もございます) ・読んだマンガを翻訳しテキスト化する ・翻訳意図に関する質問があった場合に回答する ・翻訳修正依頼があった場合に対応する ・他の翻訳者が翻訳したテキストをチェックする <給与> 時給1,113円~ <勤務時間> 勤務時間は指定しない 残業なし 1日4h以内OK 週1日からO
人気エンゲージ19時間前
世界最大級の外資系総合コンサルティングファーム
東京都
年収350万円
正社員
仕事内容仕事内容 下記業務をご担当いただきます。 ■医薬品の副作用に関する報告資料やシステムに入力された内容の英訳・和訳(読み書きのみ。翻訳補助ツール使用可能) ■医療機関から回収した原資料の照合作業とデータ入力 英語の使用状況 英語スキル(TOEIC 700点・英検2級相当)もしくはそれに相当する英語資格 働く環境 <転勤> 無し <出張> 無し
人気アンサーズ9時間前
株式会社アークコミュニケーションズ
東京都 千代田区
年収500万円〜700万円
契約社員
仕事内容基本的に在宅勤務でのご就業です。【関東圏以外の地方在住の方も大歓迎です】 【職種】 翻訳 【給与】 年俸 5,000,000円〜7,000,000円 年収500~700万円(スキル・経験に応じて) 福利厚生も充実 【勤務地】 東京都千代田区 【最寄り駅】 東京駅、有楽町駅、大手町駅より徒歩数分 【アクセス】 基本的に完全在宅勤務 【仕事内容】 業績好調による翻訳ニーズ増から増員での英語→日本語翻訳メインのポジションを募集! 国内外クライアント企業や同グループ内へ翻訳を提供します。 ●基本的に和訳の対応がメインのポジション。 ・経理・会計・税務・人事領域などに関する資料の和訳業
人気株式会社アークコミュニケーションズ27日前
株式会社WAKUWAKU JOB
東京都 千代田区 丸の内 / 日比谷駅 徒歩約4分
月給25.2万円〜40万円
仕事内容<仕事内容> 翻訳コーディネーター "【翻訳コーディネーター業務】(60%) ・受託元企業・翻訳者の窓口対応、社外の協力いただく翻訳者選定、打診、納品チエック、納品、請求など翻訳関連一連作業 【VIP顧客案件専用コーディネーター】(40%) ・あるVIPクライアントのインドエリアの専任翻訳コーディネーターを担当いただく コーディネーション業務がほとんどで、手を動かす場合は2次チェック翻訳・緊急時対応のみ 案件は 日本⇒外国語 がメインで 簡体字(中国)、繁体字(香港・台湾)、韓国語、英語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、ヒンディー語がメインとなります。 ※その他、希少言語
人気エンゲージ6時間前
年収400万円〜500万円
仕事内容週4日まで在宅勤務OK!遠方にお住まいでも就業可能!翻訳アシスタント 【職種】 翻訳 【給与】 年俸 4,000,000円〜5,000,000円 年収:400万円~500万円 【勤務地】 東京都千代田区 【最寄り駅】 日比谷駅 【アクセス】 日比谷駅徒歩5分圏内 【仕事内容】 日本語⇒英語の翻訳 ・適切な生産性目標を達成しながら、身近な分野や文脈を問わず、正確で慣用的な翻訳を行う。 ・チームメンバーや社内の専門家とコミュニケーションを図り、公開されている情報やその他のリソースを利用してリサーチを行い、新しい分野や馴染みのない分野でも正確な翻訳を行う。 ~翻訳対象例~ ・税務、
非公開
東京都 中央区
年収400万円〜549万円
仕事内容通訳コーディネーター ★未経験者も歓迎!企業内会議から国際会議までをサポート! 【仕事内容】 今回、企業内の会議通訳から政府が主催する国際会議まで、幅広く支える通訳コーディネーターのご担当者を募集します。 私たちは、通訳・翻訳サービスや語学人材派遣・紹介サービスを手がけています。 今回、企業内の会議通訳から政府が主催する国際会議まで、幅広く支える通訳コーディネーターのご担当者を募集します。 【仕事内容】 通訳現場がスムーズに進行するよう、クライアントと通訳者の間に入り、相互の円滑なコミュニケーションの手助けをします。会議の内容によって、最適なマッチングを行い、通訳者への連絡、折衝、資料準
ミドルの転職24時間前
株式会社ILC
東京都 中央区 日本橋浜町
月給28万円〜36万円
仕事内容<仕事内容> ☆時間の見える働き方☆映画や海外ドラマにおける字幕・吹替版の原稿チェック・管理ポジション☆正社員 ☆映画や海外ドラマにおける日本語字幕・吹替版の原稿チェック・管理ポジションを大募集! 映画や海外ドラマが好きな方、字幕、翻訳、映像などについての経験がある方、大歓迎です! ■業務内容 字幕エディター及び吹替・翻訳チェッカー →外部フリーランスの方から納品された日本語字幕版・吹替版の原稿チェック・品質管理を行っていただきます。 ・発注から納品までのスケジュールの管理 ・翻訳者の管理及び手配 ・納品前の品質チェック 世界 30 拠点と連携してプロジェクトを推進します。 必須で
どの働き方をご希望ですか?
仕事内容翻訳コーディネーター/東京 【仕事内容】 <業務詳細> 通訳・翻訳専門の語学サービスを展開する当社において、翻訳コーディネーターを募集します!お客様からの翻訳依頼に対する受発注業務や、翻訳者との連絡業務、短納期のものから大型プロジェクト案件の原稿管理やスケジュール管理まで、非常にやりがいのあるお仕事です! ・翻訳案件の受付、進行管理 ・翻訳者、チェッカーの連絡調整および手配 ・翻訳成果物の検品 ・請求書、見積書、プレゼン資料等各種書類作成 ・クライアント対応 ・翻訳者募集、登録 ・システム入力 ・電話対応、来客応対など、翻訳コーディネーター業務および付随する社内業務全般。 最初は先輩が丁
大手コンサルティング企業
年収500万円〜650万円
仕事内容☆日⇔英翻訳専任ポジション☆【年収500万円~650万円】 【職種】 翻訳 【給与】 年俸 5,000,000円〜6,500,000円 【勤務地】 東京都千代田区大手町 【最寄り駅】 大手町、東京駅、有楽町駅 【アクセス】 完全在宅(日本全国にお住まいのまま就業可能) 【仕事内容】 日本語⇔英語の翻訳 ・グループ企業がプロフェッショナルサービスで使用する資料翻訳。 ・翻訳資料の種類は、クライアントへの提案書、プロジェクトの参考資料、一般公開する調査/レポート、会議/セミナー資料、社内資料など多岐にわたります。 ・翻訳資料の分野は金融/財務/IT/自動車など幅広い内容を扱っています。
人気大手コンサルティング企業27日前
年収700万円〜799万円
仕事内容通訳 秘書、年収800万まで 【仕事内容】 このポジションは異なる言語を使用したビジネスコミュニケーションにおいて、正確かつ適切な内容を関係者間に伝達する事を仲介し、ビジネスを円滑にサポートすることを目的としています。 代表取締役、および各種関係者の要望に応じて通訳・翻訳を行う。 通訳にあたっては関係者の出張、会議、会食に同席する、あるいはWeb Meeting、電話など各種の手段を用いて適切な通訳サービスを提供する。 関係者からの要望に応じて資料に関する翻訳サービスを提供する。 社内イベントおよび訪日顧客に対するサポート、サービスの提供 (日程調整とその案内、会場やホテルの手配・案内
株式会社viviON
東京都 千代田区 神田練塀町
年収400万円〜800万円
仕事内容이 구인은, 업무 관계상 비지니스 일본어 능력이 필요합니다. 따라서, 구인 정보는 일본어로 기재하였습니다. 採用背景 日本の二次元コンテンツは、海外の方々にも根強い人気があります。 国内最大級の二次元コンテンツダウンロードサイト「DLsite」をメインで事業展開していますが、今後はもっと幅広い世代、好みを持った方への訴求が必要と考えています。 現在DLsiteでは14カ国語(英語、韓国語、中国語簡体字、中国語繁体字、タイ語、ベトナム語、フランス語、etc)の海外向けサイトを展開しています。 その他に「みんなで翻訳」をリリースし、テレビでも取り上げられました。ほかにも新規サービス
人気株式会社viviON31日以上前
株式会社小田急プラネット 新宿事業所
東京都 新宿区 西新宿 / 新宿駅 徒歩1分
時給1,250円
勤務時間[ア・パ]17:00~20:30、16:30~20:00 夕方 平日・土/17:00~20:30 日・祝/16:30~20:00 *百貨店の営業時間に準ずる*
仕事内容週2~4日☆16時30分/17時からの3時間30分勤務◎ 小田急新宿ハルクの免税カウンター★英語や中国語などの語学スキルを活かして働けます!就業開始の時期はご相談ください! 【職種】 百貨店(デパート) 百貨店(デパート) [ア・パ]案内(インフォメーション/レセプション)・フロント、受付、翻訳・通訳 【歓迎する方】 未経験・初心者歓迎、経験者優遇、学生歓迎、主婦(ママ)・主夫歓迎、フリーター歓迎、ブランク有OK、副業・WワークOK、ミドル(40代~)活躍中、新卒・第二新卒歓迎 【仕事内容】 【業務内容】 ・免税承り(PC入力含む) ・免税額の返金 ・免税品の梱包 ・POS操作ならびに現
人気バイトル27日前
株式会社言語サービス
東京都 港区
時給1,300円
仕事内容<仕事内容> 日本語中国語韓国語の3ヶ国語による通訳カスタマーサポート/未経験可 多言語コンタクトセンターのオペレーター業務。 ・日本人と外国人との会話通訳 ・海外のコールセンターで働くネイティブスタッフの通訳 ・メール翻訳等 ・日本語でのサポート対応 電話や映像機器を使用し交通機関・店舗・医療施設・公的機関などへの お問い合わせに関する通訳、メール翻訳などが主となります。 基本通訳・翻訳などのインバウンド業務がメインとなりますが、 状況によりアウトバウンド業務(※)も行っていただく場合がございます。 ※アンケート調査、資料送付承諾、営業アポイントの獲得など <給与> 時給1,300円
人気エンゲージ4時間前
社名非公開
年収400万円〜600万円
仕事内容求人詳細 日韓通訳翻訳(同時通訳)翻訳業務をお任せいたします。 グループ会社などの会議、出張者の対応などの同時通訳がメインの業務となります。 その他のお時間は、企画書や技術関連資料、契約書などの翻訳をしていただきます。 サービスに関する知識などは会議の前に取得可能ですので、同時通訳経験を活かしご活躍いただけるポジションです。 ※業務の進め方などは、先輩がフォローしていきますのでご安心ください。 ※通訳想定時間は日→韓、韓→日の同時通訳が2名ずつの計2名で1時間対応などを想定 ※通訳がメインとなります。資料の翻訳はツールで行いますのでケースとして多くはありません ※直近はCOVID-19の
ランスタッド17時間前
東京都 / 九段下駅 徒歩1分
年収400万円〜599万円
仕事内容翻訳コーディネーター・案件管理/出社+リモートのハイブリッド/多言語翻訳・書籍出版企業 【仕事内容】 会社拡大期に伴い、翻訳案件が急増のため、取引先や、外注者、翻訳者、社内間の調整を行い、翻訳案件をマネジメントしていただきます。 具体的には ・取引先とのコミュニケーション ・見積書の作成 ・データの前後処理 ・翻訳者等の選定 ・依頼 ・進捗管理 ・納品 ・請求書の発行、外注者への支払い処理など ※案件によっては、文章だけでなく、書籍・パンフレットのディレクションまでご担当いただきます。 【業務の流れ】 ▼ヒアリング 新規クライアントの案件はチームリーダーから振り分けられます。その
人気ミドルの転職24時間前
株式会社KPSホールディングス
月給19.6万円〜23.8万円
仕事内容日本のコミックの面白さを世界に広める役目。講談社グループの当社で、ネイティブが翻訳した文面の内容チェックをお任せします。基本的にオフィス内勤務で、服装・髪型・ネイルは自由です。 <仕事の流れ> ▽翻訳データの受け取り 吹き出し箇所に翻訳文言が記された作品データをチェック。日本語の原稿と照らし合わせながらニュアンスが正しいか・誤訳していないかを確認します。 ▽翻訳チェック 作品ごとに担当を割り振り、単行本1冊単位でチェックを行ないます。担当数は数十ほどになりますが、単行本の発売スケジュールにあわせてチェックするため、月の担当は10〜20冊ほどです。 ▽チェック後は修正へ 初回のチェックは丸
人気エン転職10日前
株式会社ビジネス・リンク
東京都 目黒区
月給25万円〜30万円
仕事内容<仕事内容> 外資系コールセンターで英語の翻訳業務 ■英語オペレーター(翻訳・通訳) ・アメリカ本社とのやり取り(TV会議でのプレゼンテーション,定例会参加など) ・各種資料の英語翻訳・日本語翻訳 ・各国のユーザーを対照に英語での電話対応(基本、インバウンド業務) <給与> 年収300万円~360万円 <勤務時間> 固定時間制 残業なし 完全土日祝休み <休日休暇> ◇ 年間休日120日以上 ◇ 年末年始休暇 ◇ 夏季休暇 <勤務地> 東京都目黒区 中目黒駅 <福利厚生> ◇ 雇用保険 ◇ 厚生年金 ◇ 労災保険 ◇ 健康保険 ◇ 交通費支給あり ◇ 資格取得支援・手当てあり ◇
エンゲージ6時間前
弁理士法人IPX
東京都 港区 赤坂 / 青山一丁目駅 徒歩1分
年収400万円〜1,000万円
仕事内容業務内容: 特許翻訳業務全般(電気/機械/ソフトウェア)
LEGAL JOB BOARD16時間前
サイボウズ株式会社
東京都 中央区 日本橋 / 日本橋駅 徒歩約1分
月給36万円〜50万円
仕事内容ローカライズチームは、kintoneを世界中のチームでより活用できるサービスにしていくために、製品のローカライズを リードしているチームです。主にヘルプやUI文言の多言語化を通して、多様なバックグラウンド(言語/地域)を持つ すべてのユーザーが満足できる製品づくりに貢献することが、私たちローカライズチームのミッションです。 ■kintoneのヘルプおよびUI文言の翻訳業務(日本語から英語)を担当していただきます。 具体的には次のような業務内容です。 ヘルプの翻訳 ライターチームが執筆した日本語ヘルプの内容を翻訳していただきます。また、翻訳者観点でライターにフィードバックを行っていただく場合
人気かんたん応募登録エントリー5日前
株式会社ビーコス
東京都 港区 浜松町
月給26.5万円〜32万円
仕事内容<仕事内容> 翻訳コーディネーター 翻訳・通訳及び関連サービスの翻訳コーディネーターを担当していただきます。 【具体的には】 ○クライアントの問い合わせ対応、 ○案件の性質を理解した上で、見積作成、受注につなげる ○スタッフ手配・スケジュール管理 ○品質管理(社内チェック) ◯納品業務 ○請求業務 ●STEP1 まずは先輩から仕事の流れを学ぶOJTからスタート。 業界に関する知識、コーディネーションの仕方、社内チェックの際の着眼点などを学んでいただきます。 ●STEP2 お客様の求めているものを傾聴の上、理解する。「誰が翻訳を読むのか」「どういう場面で翻訳文が公開されているのか」などを
検索結果は期待通りでしたか?
1 ページ目(全 667 件)