インストール
勤務地
キーワード
新着
440件
株式会社ILC
渋谷区 渋谷
月給28万円
正社員
仕事内容<仕事内容> 【翻訳経験者歓迎/在宅勤務あり】ゲームメディアにおけるコンテンツ制作・翻訳記事のディレクション業務 今回募集しているのは、そんなゲーム攻略の”英語版”における翻訳業務をお願い致します! ■具体的な業務内容 ・翻訳コンテンツ作成のためのオペレーション構築 ・翻訳チームの立ち上げ、運用 ・翻訳記事のディレクション ・外部ライター(翻訳担当)の管理、コミュニケーション ・英語版攻略メディア運営のためのマーケット調査 ・SEO対策 <給与> 年収400万円~ <勤務時間> フレックスタイム制 残業なし 完全土日祝休み <休日休暇> 完全週休2日制 ◇ 年末年始休暇 ◇ 年間休
人気エンゲージ6時間前
Barista株式会社
渋谷区 道玄坂 / 渋谷駅 徒歩約2分
年収352万円〜1,200万円
仕事内容<仕事内容> 【経験者歓迎】ローカライズ翻訳ディレクター 当社がプロデュースしているオンラインゲーム事業のローカライズ翻訳ディレクター業務を担当頂きます 翻訳ディレクション/翻訳監修/翻訳後の実機チェック(LQA) 用語集/スタイルガイド/ローカライズガイドライン作成更新 ゲーム企画(世界観/キャラ設定/シナリオ作成)/ライター選定発注 ゲーム監修/シナリオ監修/クリエイティブ監修/開発検収 サーバー運用支援/不具合 CS 対応/告知文作成/監修/投稿CK ※募集要項の「必要経験/スキル」を必ずご確認ください チーム モバイルインターネット業界にて10年以上の経験豊富なメンバー ・平均
人気エンゲージ9時間前
株式会社ビースタイルスマートキャリア
渋谷区
時給2,400円
派遣社員
勤務時間シフト制 ▼以下よりお選びいただけます(各休憩60分) ・9:00~18:00 ・10:00~18:00 ※9:00からMTGがある際には、9:00開始でお願いします。 【残業】無 【勤務日数】週5日(月~金) ・事前のお休み相談可能 【在宅・リモートOK】 ・初回約2週間の出社後、週3日の在宅勤務が可能 ・イベント時は渋谷の百貨店に出社していただきます! 【勤務期間】即日~長期 ※5月7日まで開始日のご相談が可能です。
仕事内容在宅可/月33万~/韓国語での通訳/ファッションイベント ソウル最大級の百貨店がファッションイベントを開催! 日本の百貨店との間に立ち、通訳業務をメインにお任せします。 【業務内容】 ・日韓の関係者間でのやり取り(メール、ZOOM、対面) →韓国の百貨店+日本の百貨店+代理店 ・状況に応じた様々な内容の通訳 ・その他、事務サポート(受発注・配送業務など) 【使用ツール】Teams、Zoom、Outlook 【体制】代表1名(男性・韓国籍) ※ご不明点はその都度ご確認いただけます! PRポイント 【企業の魅力】 ・韓国では上場を果たす、韓国発*マットレスやソファーなどの家具・寝具を製
かんたん応募登録エントリー7日前
BuzzFeed Japan株式会社
渋谷区 神宮前
時給1,113円
アルバイト・パート
勤務時間固定時間制
仕事内容<仕事内容> BuzzFeed 翻訳とはちょっと違う。英語を使ったLocalizationニュース インターン BuzzFeed Japan Localizationニュース編集記者インターンのポジションです。 Localizationは記事の翻訳とは少し違います。英文の和文翻訳は英語のニュースをそのまま日本語に訳して整えるのが仕事です。Localizationは、日本でウケる、日本で楽しむ、日本で笑えることに重点を置いて、現地とは異なる視点で記事を翻訳・執筆するのが仕事です。 英語のスラングは日本語にそのまま訳すことはできません。日本語にある表現に変えていく必要があります。 海外の出
株式会社ミラクルソリューション
渋谷区 代々木 / 南新宿駅 徒歩約8分
年収300万円〜450万円
仕事内容【経験者】エンジニア教育・自社出版教本の制作担当 ▼主な業務 ■未経験エンジニアの教育 ・エンジニア教育 ・キャリアコンサルタント ・後進へのコーチングおよびフォロー 弊社には、技術を学びたい!IT 業界で働きたい!と 考える方がたくさん入社されます。 その方々の教育をよろしくお願いいたします! ■書籍制作に携われます! ・教育用技術書籍・コンテンツ制作 ・プロジェクト管理 教育事業部とエンジニアで、 「1ヶ月でWindowsサーバエンジニアに”なる本”」を 制作していただきます! おかげさまで”なる本”シリーズも3作目。 4作目のリリースも予定しておりますのでぜひ力をかしてください!
かんたん応募登録エントリー5日前
株式会社アークコミュニケーションズ
渋谷区 / 神泉駅 徒歩5分
年収400万円〜1,000万円
仕事内容【職種】 翻訳 【給与】 年俸 4,000,000円〜10,000,000円 【勤務地】 東京都渋谷区 【最寄り駅】 神泉駅徒歩5分、渋谷駅徒歩10分 【アクセス】 神泉駅徒歩5分、渋谷駅徒歩10分 【仕事内容】 日本語→中国語(繁体字)のローカライザーを担当していただきます。 繁体字圏に向けたゲームのローカライズに関する仕事です。 ~具体的な業務~ 日本語ゲームを繁体字圏向けにローカライズする、 ゲーム内のテキストや関連資料の日繁翻訳業務を行います。 他のローカライズ担当の方と協力しながら、様々な有名ゲームタイトルを繁体字圏向けに対応してもらいます。 原文の品質をそのままに、広
株式会社アークコミュニケーションズ7日前
株式会社ホンヤク社
渋谷区 / 神泉駅 徒歩8分
時給1,800円
勤務時間10:00~19:00(休憩1時間) 残業:10~20時間程度
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 ▼デバッガー・翻訳チェック【英語】 開発中のソーシャルゲームを実際にプレイし、 翻訳したテキストが、携帯端末で正常に表示されているか、 世界観にマッチしているか、などのチェックをして頂きます。 ユーザー様に、当社コンテンツを気持ち良く楽しんで頂けるよう、言語部分をメインに、不具合の発見をしていく業務となります。 【お仕事のポイント】 服装自由!渋谷のオシャレなオフィスで、20~30代が活躍中のゲーム会社です。 【英語】が母国語の方、ご応募ください!、経験必須、20代活躍中、30代活躍中、ミドル(40代~)活躍中 【休日・勤務のポイント】 残業月20時
人気はたらこねっと31日以上前
どの働き方をご希望ですか?
月給23万円〜27万円
仕事内容<仕事内容> 正社員【残業なし】字幕オペレーター/TV番組におけるCC字幕作成業務★平日のみ残業無の環境です★ 海外ドラマや洋画、各種バラエティ番組における聴覚障害者用字幕(CC字幕)制作をお任せします。著名なエンタメ作品に関われるやりがいのもてる業務でご合います。 【具体的な業務内容】 ・日本語の音声を聞きながら文字起こし ・運用ルールに沿った字幕の挿入作業 ・シーンのタイミングに合わせた字幕の微調整など 【必須要件】 ・CC字幕の実務経験 ・フルタイムで就業できる方 ★字幕制作ソフト「Semdec」を使用していただきます★ また同部署ではゆくゆく翻訳字幕も立ち上げる予定となります。
ランスタッド株式会社
時給2,000円
勤務時間10:00-19:00 (実働8時間00分・休憩60分) ※実働8時間/残業月15時間程度
仕事内容お仕事の内容 【ゲーム好きさんに!】 ・開発中のソーシャルゲームをプレイ ・ゲーム内テキストの翻訳チェック ・正常表示かのチェック ・世界観にマッチしているかのチェック *一躍人気になったあのお馬さん育成ゲームなど、有名タイトルを多数輩出!ゲーム会社からオシゴトが届きました!新しいゲームの内容チェックを行います。 *チェックする項目はテキスト!海外に向けて日本語のゲームがきちんと英語に翻訳されているかをチェックします。ゲームをプレイしながらとなるのでゲーム好きさんにもオススメ!語学力を活かして活躍できますよ。 *当社スタッフさんも活躍中!同じ派遣会社からの仲間がいる心強い職場です! 求
ランスタッド31日以上前
株式会社デジタルハーツ グローバル事業部
渋谷区 代々木 / 初台駅 徒歩約4分
年収260万円〜400万円
契約社員
仕事内容<仕事内容> ゲーム翻訳LQA(欧州スペイン語) 以下業務内容をお任せしたいと思います。 翻訳/LQA ・ゲーム翻訳/レビュー ・ゲーム内欧州スペイン語チェック ・インゲームテキストのローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。 <給与> 年俸260万円~400万円 <勤務時間> フレックスタイム制 完全土日祝休み <休日休暇> 完全週休2日制 有給休暇(法的要件を満たしている場合) ◇ 年末年始休暇 ◇ 夏季休暇(その他バース
エンゲージ9時間前
株式会社メカロスタッフ
月給25万円〜35万円
仕事内容<仕事内容> 通訳・翻訳*未経験OK*月給25万~*ネイル/髪型自由*スピード選考 事務職なのにスピード昇給でキャリアアップ!? 働きやすさと刺激的なキャリアを欲張ろう◎ 当社の特徴はズバリ… 例え裏方のバックオフィス職であっても 頑張りに見合う昇進・昇給で 納得の評価・待遇をご用意していくところ! ★一人ひとりの声をしっかり吸い上げているので 成果だけでなく、想いや意欲もしっかり評価◎ ★随時行う昇給で一度につき数万単位の収入UPも! ★女性管理職も多数活躍中! ★20代で女性管理職も目指せる! 年齢や社歴に関わらずしっかり評価◎ また ◎年間休日130日 ◎残業ほぼ無 ◎土日祝休
株式会社Aiming
渋谷区 千駄ケ谷
月給25万円〜50万円
仕事内容<仕事内容> 【ゲームの翻訳通訳業務!】ゲームの世界観やストーリーを理解して、より魅力的な翻訳を! 自社開発のオリジナルタイトルであるCARAVAN STORIESをはじめ、新規タイトルで活躍できる方を募集します。オンラインゲーム業界のトップを走り続ける職場で、あなたの才能を発揮してみませんか。 誰もがアイデアを提案できる風通しの良い職場なので、やる気次第で大きなチャンスも掴めます。 ゲーム業界に一石を投じたいあなたのご応募、お待ちしています。 ・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務 <給与> 年収300万円~600万円 <勤務時間>
株式会社ウィルオブ・ワーク
時給1,900円
勤務時間週5 月, 火, 水, 木, 金 【勤務時間帯】◆通常シフト(時間固定) 9:00〜18:00(休憩1:00) ※残業:0〜5時間程度/月 ※時短:就業時間は1日5時間以上で相談可能!
仕事内容製造業界向けのマーケティングサービスを展開中のベンチャー企業でのお仕事です! 創業:2020年 昨対比5倍と急成長中! 英語力を活かし、翻訳事務のお仕事をしてくださる方を募集しております! ◇業務内容 〇通訳 既存/新規取引先との商談の際に、役員/部長クラスをお相手に通訳 〇翻訳 英語で記載された書類の翻訳 〇事務業務 機械学習用の英語データ作成 日本語音源を日本語で文字起こし 開発チームのドキュメントを翻訳 社内ルール、就業規則の翻訳 など ■業務の変更の範囲:なし ■契約更新:あり (契約更新の予定はあるが、労働者の能力・勤務成績や、契約期間満了時の業務量により判断します。) ■更新上限:
ウィルオブ1日前
マンパワーグループ株式会社(関東)
時給2,300円
勤務時間10:00~19:00 【残業】有 1~5時間程度/月
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 ◆英語ローカライゼーションのお仕事◆ ・日本語の言語品質管理において言語アセットの管理、日本語翻訳のレビュー ・ベンダー管理とトレーニング、社内フィードバックの対応、バグ修正などお願いします *海外のチームとのお仕事のため、上司への報告や日常的なコミュニケーションを含め 全ての業務が英語で行われます。 【お仕事のポイント】 ◎在宅勤務週2日アリ◎『TikTok』等のアプリ運営をしている外資系企業での英語ローカライゼーションのお仕事♪服装・ネイルも自由で20~30代が多く活躍中◎、新卒・第二新卒歓迎、20代活躍中、30代活躍中、ミドル(40代~)活躍中
はたらこねっと9時間前
レバレジーズ株式会社
月給50万円
業務委託
仕事内容英文翻訳案件 【支払単価】:月収500000円(上限) 【職種・ポジション】:ヘルプデスク 【職務内容】: ・外国人社員向けに日本語の資料、説明を英語に訳していただきます。 ・具体的には、下記をご担当いただきます。 研修資料の英訳(スクラム概論、DB概論、Java研修など) 会社説明資料の英訳 社内イントラネットの英訳など 【おすすめポイント】: 外国語を活かす
レバテックフリーランス1時間前
勤務時間10:00~19:00(休憩1時間) 残業:月10~20時間程度
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 【ローカライザー】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く繫体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【コーディネーター】 ゲームを繁体字圏にローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ・他部署との調整、交渉 ・スケジュール管理 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・校正 ・翻訳関連資料作成、編集、管理 など 【お仕事のポイント】 20~30代が活躍中のゲーム会社です。ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。原文の品質をそのままに、広く繁体字圏の方
はたらこねっと17日前
株式会社出前館
年収400万円〜550万円
仕事内容仕事内容 国内最大級のデリバリーサイト『出前館』を運営する株式会社出前館のコーポレート部門の中で、主に通訳・翻訳を担当いただきます。 【主な業務内容】 ・「コーポレート部通訳・翻訳グループ」に配属され、日韓の通訳・翻訳業務を専門に対応。通訳業務が9割、翻訳業務は現状多くはありません。 ・通訳や翻訳の業務割合は、経歴やスキルにあわせてアサイン。 【通訳内容】 社内外の会議の同時通訳を(主にZoomなどを用いたオンライン、必要に応じて対面で)対応。 ※社内における会議は、Zoomをはじめとしたテレビ会議が多くほとんど同時通訳で対応。 出前館アプリ(ユーザー向け、ドライバー向け)企画・開発の会議に通
株式会社出前館31日以上前
株式会社フェローズ
時給1,700円〜2,000円
勤務時間月・火・水・木・金 10:00~19:00
仕事内容プロジェクトを円滑に進めるため、クライアントである韓国法人のご担当者様と、弊社スタッフ間のコミュニケーションのサポートをしていただきます。 ▼業務詳細 ・営業が作成した提案書の翻訳 ・クライアントとのMTG設定や同席した際の通訳 ・対クライアントへのプロジェクト進捗報告業務 など幅広く携わっていただく予定です。
フェローズ求人サイト13日前
株式会社アスリテラ
渋谷区 / 代々木駅 徒歩1分
時給1,800円〜2,500円
勤務時間ローテーションシフト制でのお仕事です (1)8:45~17:15 (2)11:45~20:05 ※週5日勤務(月~日)のお仕事です。 ※研修期間の勤務時間は下記となります。 (座学)9:15~17:00(休憩1h) (OJT)9:15~17:00(休憩1h) ※残業は月10~15時間前後お願いする可能性があります。
仕事内容【職種】 通訳・翻訳 【仕事内容】 《来社不要!電話登録受付中》 ・代理店窓口へ来店したお客様と店頭スタッフ (もしくは専用センタースタッフ)との電話 を介した通訳業務 【募集言語】 ・日本語、英語、ポルトガル語、スペイン語 (スペイン語ができない方も相談可能!) 専用システムを使用してのサービス情報検索、 対応履歴記録業務、 業務に関するミーティング/研修参加 新人スタッフ育成業務 ~嬉しいインセンティブあり~ 評価によって手当があります! (毎月3,000円~最大15,000円) 【お仕事のポイント】 有給還元率は10割 100%の支給です □着台後 インセンティブ毎月3千円~最
はたらこねっと5日前
時給1,500円〜1,800円
勤務時間月・火・水・木・金 10:00~19:00(休憩1時間)
仕事内容・社内資料の翻訳 ・資料作成 ・データ入力 ・ゲーム開発/運用補助 ・調査 ・その他雑務など 海外事業のサポート業務を担当していただきます。
フェローズ求人サイト1日前
1 ページ目(全 440 件)
希望条件の求人は見つかりましたか?